This Hard Minett Land / Ma ville
Dans ces rues habitées qui parsèment ma ville
Je regarde passant ces passantes questions
Et j’y écris ton nom à l’encre indélébile
Dans ces refrains maudits qui saignent du béton
Ma ville a ses chansons
Refrain:
Une ville endormie n’a pas le cran de broncher
Une ville qui vit n’a que l’envie de crier
Aux rêves de l’amour jusqu’aux amours de rêve
Il m’a fallu puiser aux sources de vos mots
Sur mes trottoirs guerriers cherchant d’ultimes trêves
La musique qui sait nous plante ses drapeaux
Ma ville a son tempo
Une ville endormie n’a pas le cran de broncher
Une ville qui vit n’a que l’envie de crier
Quand la haine et la peur tirent leur couverture
Sur la bouche d’égout où l’espoir s’indiffère
Il faut imaginer un ciel d’autre nature
Et trouver aux pavés des raisons buissonnières
Ma ville est libertaire
Une ville endormie n’a pas le cran de broncher
Une ville qui vit n’a que l’envie de crier
Quand elle ferme le jour sur ses soleils posthumes
Je vois l’éclat du sang où le soleil s’enfuit
Quand elle oublie la nuit sur son glabre bitume
Je vois des taches d’or sur des immeubles gris
Ma ville a ses défis
Une ville endormie n’a pas le cran de broncher
Une ville qui vit n’a que l’envie de crier
Le cœur à la croisée je voudrais tant trouver
Des âmes infidèles aux larmes de vieux fous
La folie a des chants qu’elle n’ose pas planter
Aux visages perdus qui surmontent vos cous
Ma ville ira jusqu’où?
Une ville endormie n’a pas le cran de broncher
Une ville qui vit n’a que l’envie de crier
Et j’entends en écho venu du fond d’un square
Le rire d’un enfant comme un nouveau départ
Iceman
Sleepy town, ain’t got the guts to budge
Baby, this emptiness has already been judged
I wanna go out tonight, I wanna find out what I got
Bruce Springsteen, Iceman, 1977)
Sur l’auteur
Serge Basso de March a publié trois livres de poésie: „Contre-marges“ (2006), „Diable, poète, funambule et autres objets bizarres“ (2008) et „L’envers du sable“ (2010), un livre de chroniques „Petites chroniques de la vie qu’il fait“ (2014) ainsi qu’un livre d’aphorismes „Les concombres n’ont jamais lu Nietzsche“ (2017). Ses poèmes sont traduits en huit langues. Ses deux pièces de théâtre „Les dimanches de Farine“ et „C’est le printemps, il fait beau, les oiseaux chantent, les arbres bourgeonnent et il est tombé du 3e étage“ ont été créées au Luxembourg en 2009 et 2015. En juin 2022, son nouveau livre de poésie „Triptyque d’un horizon aperçu“ sortira aux éditions Lanskine.
This Hard Minett Land
Von März bis Oktober 2022 laden das Tageblatt, das Luxembourg Centre for Contemporary and Digital History (C²DH) und capybarabooks die LeserInnen jeden Freitag zu einer besonderen Entdeckungsreise durch Luxemburgs Süden ein. Rund vierzig SchriftstellerInnen und HistorikerInnen lassen sich von Bruce Springsteens Songs inspirieren und schreiben Texte über das luxemburgisch-lothringische Eisenerzbecken, „de Minett“, sowie über diejenigen, die dort geboren oder dorthin eingewandert sind, dort gelebt, gearbeitet, geliebt, geträumt, gehofft, gekämpft, Erfolg gehabt oder versagt haben. Begleitet werden die Texte in deutscher, englischer, französischer und luxemburgischer Sprache von Illustrationen des Luxemburger Künstlers Dan Altmann. Im Herbst erscheinen sämtliche Texte und Zeichnungen dann versammelt in Buchform bei capybarabooks. Bis dahin heißt es: „Son, take a good look around/this is your … Minett Land!“
- Es weihnachtet sehr: „Winterlights“ haben offiziell eröffnet - 22. November 2024.
- Die Kanzlerpartei klatscht, die Kanzlerpartei zweifelt - 22. November 2024.
- 7. Spieltag der Audi League: Reckingen fordert den Titelverteidiger heraus - 22. November 2024.
Sie müssen angemeldet sein um kommentieren zu können.
Melden sie sich an
Registrieren Sie sich kostenlos